石材專業(yè)門戶網(wǎng)站
福建省惠安縣浩博石業(yè)創(chuàng)立于2006年,總部位于海濱古城"中國石雕之鄉(xiāng)"——福建惠安崇武,占地20000平方米,是一家集“技、工、貿(mào)”于一體的企業(yè),目前擁有擁有員工數(shù)量300余人,其中3名雕刻師具備國家一級資質(zhì),5名雕刻師具備國家二級資質(zhì)。
After almost 20 years of development, currently has four factories and two companies, located in Chongwu and Xiamen. From the end of 2023 to 2024, we build two new factories and continue to improve our production capabilities and service quality to customers.
經(jīng)過近20年的發(fā)展,現(xiàn)擁有四家工廠,崇武總部辦公室及廈門分部工作室。于2023年底至2024年,浩博石業(yè)建立兩家新工廠,增加碑石產(chǎn)量,擴充生產(chǎn)規(guī)模,持續(xù)完善我們的生產(chǎn)實力以及對客戶的服務品質(zhì)。
Haobo Stone company was founded in 2006, Headquartered in Chongwu, Huian, Fujian province, China, the total area of the factory is about 20,000 square meters, we currently has more than 300 employees, including 3 carvers with national first class qualifications, and 5 carvers with national second class qualifications.
浩博一廠:Factory#1:
浩博二廠:Factory#2:
浩博三廠:Factory#3:
浩博四廠:Factory#4:
浩博石業(yè)擁有國際上先進的機械設備以及自動化生產(chǎn)線,始終堅持以優(yōu)質(zhì)的產(chǎn)品,良好的信譽,同海內(nèi)外客商建立友好的長期合作關系。產(chǎn)品范圍包括園林古建,寺廟佛像,文創(chuàng)石雕,國內(nèi)外墓碑、建筑工程用石,以及各種石雕工藝品的加工生產(chǎn)。
Haobo stone company has the international advanced machine and automatic production line, and we always adhere to the high quality, good reputation, with domestic and foreign customers to establish long-term cooperative relations. Products include garden carving, temple Buddha, stone carving, cemetery monuments etc.
多年來,浩博石業(yè)積極參與各種國內(nèi)外石材行業(yè)國際展會,公司年度產(chǎn)品銷售額突破1億元。我們誠摯歡迎新老客戶朋友們與浩博石業(yè)交流互動,商談合作,共創(chuàng)雙贏的未來!
Haobo Stone company actively participates in the global stone exhibition, the annual sales exceeded 100 million yuan. We sincerely welcome more and more customers and friends to cooperate with us to create a win-win future!
西式墓碑
西式墓碑作為西方殯葬的重要載體,融合了西方文化和藝術的許多元素,以獨特的風格,精湛的工藝和深厚的寓意在全球范圍內(nèi)許多國家都廣受歡迎。
As an important carrier of Western funeral, western monuments integrate many elements of Western culture and art. They are popular in many countries around the world for their unique style, exquisite craftsmanship and profound meaning.
西式墓碑整體簡約美觀,設計往往往更追求簡潔明了,避免過多繁雜的裝飾。這種設計風格體現(xiàn)了西方文化追求簡約、實用的審美觀念,使墓碑更加容易被接受和理解。
Western monuments are simple and beautiful, and the design pursues simplicity and clarity, avoiding too many complicated decorations. This design style reflects the Western culture's pursuit of simple and practical aesthetics, making tombstones more acceptable.
盡管設計簡潔,但西式墓碑在生產(chǎn)過程中卻對每一個細節(jié)都要求嚴格。從石材的選擇到雕刻技藝的運用,都需要工匠大師們精益求精,力求完美。因此,西式墓碑往往具有較高的藝術價值和紀念意義。
Although the design is simple, the production process of western monuments requires strict on each detail. From the selection of stone materials to the application of carving techniques, master craftsmen are required to strive for excellence and perfection. Therefore, western monuments have high artistic value and commemorative significance.
西式墓碑在設計上通常會融合多種元素,既體現(xiàn)了西方文明的多元化,也使得墓碑更具獨特性和觀賞性。常見的元素包括十字架、天使、圣母、神父、圣經(jīng)故事等,寓意著逝者的信仰和靈魂得到永恒安息。
Western monuments usually incorporate a variety of elements in the design, which not only reflects the diversity of Western culture, but also makes the tombstones more unique and artistic. Common elements include crosses, angels, the Virgin Mary, priests, Bible stories, etc., implying that the deceased's faith and soul will rest in eternal peace.
西式墓碑在原材料的選擇上也非常豐富多樣,常用的石材包括花崗巖、大理石、砂巖等。這些石材不僅質(zhì)地堅硬、耐久性好,而且具有獨特的紋理和色彩,能夠提升墓碑的整體美感。
Western monuments are also very rich and diverse in the choice of raw materials. Commonly used stones include granite, marble, sandstone, etc. These stones are not only hard and durable, but also have unique textures and colors, which can enhance the overall beauty of the tombstone.
天使/圣母雕刻
天使雕像和圣母雕像是西方文化具有深厚宗教意義的藝術品。多以花崗巖和大理石作為原材料,通過雕刻大師的巧手和智慧,將圣母瑪利亞和天使的形象栩栩如生地呈現(xiàn)在世人眼前。這些雕像對于基督教徒而言,是一種信仰的象征,一種靈魂的安慰。
The Virgin mary statue and angel sculpture are works of art with profound religious significance in Western culture. Most of them are made of granite and marble. With granite and marble as raw materials, through the skillful hands and wisdom of the carving master, the sculpture of the Virgin is lifelike. For Christians, these statues are a symbol of faith and a comfort to the soul.
石雕圣母雕像可根據(jù)客戶需求,定制不同尺寸。圣母雕像的造型莊嚴而優(yōu)雅,圣母瑪利亞身穿典雅的長袍,手戴珠串,雙手合十,凝視前方,或垂眸祈禱,表情莊重卻柔和。雕像的每一個細節(jié)都被雕刻得栩栩如生,無論是衣紋的流暢與柔美,還是面容的細膩和神圣感,都令人感到肅然起敬。
The stone sculpture of the Virgin Mary can be customized in different sizes according to customer needs. The statue of the Virgin Mary is solemn and elegant. The Virgin Mary wears an elegant robe, a halo on her head, and clasps her hands together, staring forward or closing her eyes in prayer, with a solemn but gentle expression. Every detail of the virgin mary statue is vividly, whether it is the smooth folds of the clothes or the delicate and sacred face.
天使雕像作為精湛的石雕作品,展示了雕刻師傅的精湛技藝和對人物形象的深入理解。其次,雕像的造型和比例都非常勻稱,顯示了藝術家們對美的追求和對人體結構的精準掌握。此外,雕像的所呈現(xiàn)表情和神態(tài)都充滿了情感和力量,能夠引起人們的共鳴和思考。
As an exquisite stone sculpture, the anegl statue demonstrates the master's exquisite skills and in-depth understanding of the figure. Secondly, the shape and proportion of the statue are very symmetrical, showing the artists' pursuit of beauty and precise grasp of the human body structure. Thirdly, the expression and demeanor of the statue are full of emotion and power, which can resonate and make people think.
圣母雕像和神父雕像都是極具宗教意義和藝術價值的作品。以其莊嚴與莊重的外觀,展示了圣母瑪利亞圣潔的形象和教徒對基督教信仰的表達。同時,它也是藝術家們精湛技藝和對美的追求的結晶。因此,無論是從宗教角度還是從藝術角度來看,都是令人敬畏和欽佩的杰作。
The mary statue and priest statue are both works of great religious significance and artistic value. With its solemn and dignified appearance, it shows the image of the Virgin Mary and the expression of Christian faith. It is also the crystallization of the artists' superb skills and pursuit of beauty. Therefore, whether from a religious or artistic perspective, they are masterpieces to be feared and admired.
納骨堂
隨著火葬越來越普遍,如何處理火化遺體的選擇也越來越多??蛇x擇將骨灰水葬、海葬、樹葬,甚至被送入太空。然而,對于那些想要一個綠色殯葬兼?zhèn)鹘y(tǒng)儀式的人們,將骨灰安置在納骨堂也是一個很好的選擇。
As cremation grows in popularity, so do the options for what to do with cremated remains. Ashes can be buried, scattered, turned into a tree, and even sent into space. However, for those that want a more traditional option, the placement of ashes in a columbarium is an excellent choice.
納骨堂是一種用來存放和陳列裝有火化遺體的骨灰盒的結構體。造型通常以長方形,八角形、圓柱形為主,也可以是陵墓或其他建筑物的一部分,可放置室內(nèi),也可放置室外。納骨堂多以獨立的單元格區(qū)分開,通常有指定的壁龕區(qū)域,壁龕內(nèi)放置骨灰盒,能夠使客戶更好地紀念逝去的親人,包括儲存逝者的題詞或小照片,以及一些個人物品或紀念品等。
A columbarium is a structure used to store and often display urns containing cremated remains. It is usually rectangular or octagonal in shape and can be part of a mausoleum or other building, either indoors or outdoors. Columbarium is usually divided into niches. A niche holds the urns and has features that help remember and memorialize a loved one. They can include name, inscription and small pictures of the deceased.
選擇納骨堂有利于環(huán)境保護。與土葬相比,火葬通常被視為一種更便宜、更可持續(xù)的選擇?;鹪岬膭趧恿Ω?,消耗的資源更少,對環(huán)境的影響也更小。此外,納骨堂比傳統(tǒng)的土葬或陵墓占用的空間更小。這減少了維護所需的資源消耗,并為額外的墓地留出了更多空間。所以,納骨堂為客戶提供了一種不一樣的選擇,既滿足了部分客戶的需求又有益于生態(tài)環(huán)境的保護。
Choosing a columbarium can benefit the environment. Cremation is often viewed as a cheaper and sustainable option, requires fewer resources, and leaves less of environmental footprint. Additionally, columbariums take up less space than traditional burials or mausoleums. This reduces the number of resources needed for upkeep and leaves more room for additional cemetery plots. Overall, a columbarium offers a unique option that can benefit the customer and the environment.
陵墓
陵墓是一種獨立的殯葬紀念建筑,選擇陵墓的客戶通常以家族為整體,分為不同數(shù)量的獨立空間。在陵墓中,逝者可以埋葬在不同的墓穴中。我們通常使用花崗巖為原材料來制造陵墓,因為花崗巖不僅硬度大,密度高,紋理經(jīng)典美觀。
Mausoleums is the independent memorial building. Customers who choose a mausoleum usually consider the family as a whole and divide it into some crypts of independent spaces. In a mausoleums families can be buried together in separate crypts. We use granite to make mausoleum, as not only its everlasting but also give beautiful outlook.
浩博石業(yè)在品質(zhì)和工藝上都力求精益求精,并配備有先進的機器設備和最好的工匠大師,根據(jù)客戶的不同需求生產(chǎn)各式獨特壯觀的家庭陵墓。為了紀念所愛親人的一生,并在他們?nèi)ナ篮蟾玫貞涯钏麄?,為他們建造一座美觀的陵墓不僅是一場盛大的家庭葬禮,也是一種深厚親情的永恒紀念。
We strive for excellence in quality and craftsmanship, and equipped with advanced machinery and equipment and the best master craftsmen, according to the different needs of customers to produce a variety of unique spectacular family mausoleums.To commemorate the life of your loved ones and to cherish them even after their passing, building a beautiful mausoleum for them is not only a grand family funeral, but also an eternal memorial of deep family affection.
浩博?仁泰
簡介:
福建省惠安縣浩博仁泰石業(yè)有限公司位于“中國石雕之鄉(xiāng)”——惠安縣崇武鎮(zhèn)。占地40000㎡,全體員工260余人,是集石雕藝術設計、生產(chǎn)、施工于一體的大型綜合石雕石材企業(yè)。為古建景觀工程、寺廟雕刻工程、園林景觀工程、外墻裝飾工程、陵園墓碑設計雕刻、石材雕刻工程提供提供各種適應的石材工藝品。利用天然的花崗巖、大理石、漢白玉、砂巖、天青石等各種國內(nèi)外進口石材雕刻成各種石雕產(chǎn)品。如:園林造景石雕,寺廟古建雕刻,陵園墓碑設計,中式歐式墓碑,砂巖裝飾浮雕等。
歡迎關注并垂詢,如感興趣請掃描下方二維碼添加微信詳談!
關注我們獲取更多精彩
Scan the QR code below and follow us.
網(wǎng)址Website:
www.haobostone.com
郵箱 Email:
inquiry@haobostone.com
電話 Tel: 13506901050
+86 595 87673833
總部辦公室:福建省泉州市惠安縣崇武鎮(zhèn)西沙灣海景花園5B1506
Headoffice:Room1506,Bld.#5B,West-Gulf,HaijingGarden,Chongwu, Huian,Fujian,China 362131
工廠1: 福建省泉州市惠安縣崇武鎮(zhèn)潮樂工業(yè)區(qū)111號
工廠2:福建省泉州市惠安縣崇武鎮(zhèn)峰東工業(yè)區(qū)56號
工廠3:福建省泉州市惠安縣崇武鎮(zhèn)五峰村擁軍路166號
工廠4:福建省泉州市惠安縣崇武鎮(zhèn)前埯工業(yè)區(qū)蓮島西路939號
Factory1: 111#,Chaole District,Chongwu
Factory2: 56#,Fengdong District,Chongwu
Factory3: 166#,Yongjun Street,Wufeng District,Chongwu
Factory4: 939#,Liandao Street,Qianan District,Chongwu